美国LetPub SCI论文编辑

13

手机商铺

qrcode
商家活跃:
产品热度:
  • NaN
  • 0
  • 0
  • 1
  • 0

美国LetPub SCI论文编辑

入驻年限:13

  • 联系人:

    客户服务部

  • 所在地区:

    上海 徐汇区

  • 业务范围:

    技术服务、论文服务

  • 经营模式:

    生产厂商

在线沟通

公司新闻/正文

英文句式中的平行结构-LetPub科技论文写作辅导材料

2213 人阅读发布时间:2018-01-02 11:13

今天我们来介绍英文写作中所谓的平行结构(parallel structure),也叫做平行性(Parallelism)。有时我们在一句话里要罗列多个含义,也就是用一句话来表达一个列表的时候,就要注意列表中的每个项目都是用相同的结构来表达的。什么是相同的结构呢?就是列表中的每个项目都是名词,都是同一形式的动词,都是同一类型的短语,或者都是从句。比如下面的例句:

She likes to readcook, and dance. 这一句里列举的三个含义都是用动词的”to do”形式来表达的。
She enjoys readingcooking, and dancing. 这一句里列举的三个含义都是用动词的”-ing”形式来表达的。
She likes booksfood, and movies. 这一句里三个都是名词。
She enjoys mystery novelsMexican food, and romantic movies. 这一句里三个也都是名词,但是每个名词前面还都加了一个修饰用的形容词。

上面几个例句都比较简单,但是如果句子比较长也还是可以保持平行性的。

Treating cultured endothelial cells with LPS increased the expression of endothelial-lymphocyte adhesion molecules, release of pro-inflammatory cytokines, and permeability of the endothelial monolayer. 这句里三个含义都是用名词短语表达的。

我们可以换一种说法,改成都是动词短语: Treating cultured endothelial cells with LPS upregulated the expression of endothelial-lymphocyte adhesion molecules, increased the release of pro-inflammatory cytokines, and reduced endothelial-endothelial interaction.

平行性使读者能够看出列表中几个含义之间的并列关系,有助于读者理解句子整体的意义。

一个有趣的现象是英文里这类句式最常见到的是列表包含三个项目,上面所有例句都是这样。这是一种习惯用法,这样的句子读起来最自然,所以如果需要在句子中列表,最好的办法是把要表达的总体意义总结在三个含义中。

LetPub 是ACCDON(美国)旗下为非英语国家科研学者提供最优质SCI论文编辑和各类相关服务的专业品牌。旨在化解以非英语为母语的科研学者的研究论文因为文字表述的不足而令研究成果本身受到偏见,并在已有实验结果的基础上在论证结构和专业行文风格上增加论文的影响力,推动更多的论文在世界高水平的学术期刊上成功发表。我们提供专业的语言和学术编辑。LetPub有500多名专家编辑,都是 PhD或MD。我们依靠丰富的智库资源和出版经验帮助作者排除出版过程中遇到的障碍。在中国地区设立分公司五年来,LetPub 已经完成了两万多篇文章的编辑工作,绝大部分文章最终发表在SCI期刊上。其中不乏高影响因子的期刊,例如PNASJournal of NeuroscienceHepatologyCancer ResearchJournal of the American College of CardiologyChemical Society Reviews等。

(此文由LetPub编辑原创,转载请注明来自LetPub中文官网:www.letpub.com.cn/index.php?page=sci_writing_45

进一步了解, 请点击查看:www.letpub.com.cn

—————————————————————————————————————————
投稿热门SCI期刊影响因子:

BBRCPLOS ONEMedicineCell ResearchScientific ReportsJBCMolecular Biology ReportsOncology ReportsRSC AdvancesACS Applied Materials & Interfaces、OncotargetBiomed Research InternationalInternational Journal of Clinical and Experimental MedicineBMC GENOMICS

LetPub热门论文服务:


SCI论文英语润色同行资深专家修改专业论文翻译、格式排版整理SCI论文图片处理、学术翻译英译中、SCI论文查重LaTeX论文润色


LetPub最新推出专业SCI论文查重服务,为作者确定论文在语言重复率上是否达到要求。


客户反馈:

 

LetPub怎么样

欧贤红 博士
桂林医学院

新闻图片1服务评价
朋友推荐的LetPub,选择的是资深修改,最后文章投出去直接录用,真是省时省事。已向同事推荐LetPub,希望以后多合作。

新闻图片2修改范例
文章已发表在SCI期刊 Journal of the American College of Cardiology(2016影响因子17.759,JCR2015),标题为: GW25-e3109 An Improved Method for Isolating Canine Atrial Myocytes in Electrophysiological Study(点击链接可查看全文)

 

LetPub服务好吗

严米娜 博士
中山大学

新闻图片3服务评价
非常满意LetPub提供的这次润色服务,由于当时时间紧迫,我提出了能否加快完成的要求,工作人员非常耐心而且非常积极地帮助我,在这里对LetPub工作人员表示衷心的感谢!

新闻图片4修改范例
文章已发表在SCI期刊 International journal of nanomedicine(2016影响因4.320,JCR2015),标题为: Improvement of pharmacokinetic and antitumor activity of layered double hydroxide nanoparticles by coating with PEGylated phospholipid membrane(点击链接可查看全文)

 

新闻图片5

阮亚平 博士
中国科学院大学

新闻图片6服务评价
之前文章经过多次审稿,很大程度是因为英文问题被拒稿,最后经清华一个老师推荐使用Letpub的英文润色,语言质量得到很大提高,文章很快就顺利接收了。

新闻图片7修改范例
文章已发表在SCI期刊 PHYSICAL REVIEW A(2016影响因子2.765,JCR2015),标题为: Cascade splitting of two atomic energy levels due to multiphoton absorption(点击链接可查看全文)

新闻图片8

李佳禾 博士
中国农业大学

新闻图片9服务评价
我们实验室已经请LetPub帮助润色英文不下3次了,LetPub服务热情,态度认真,修改的也很好,值得推荐!

新闻图片10修改范例
文章已发表在SCI期刊 Journal of Microbiological Methods,标题为: Development of a replicative plasmid for gene expression in Mycoplasma bovis(点击链接可查看全文)

新闻图片11

闫素丽
北京林业大学

新闻图片12服务评价
我们团队多次在LetPub修改文章,经过语言润色,文章质量大幅提高。

新闻图片13修改范例
文章已发表在SCI期刊 Functional Plant Biology标题为: Time of insemination culture and outcomes of in vitro fertilization: a systematic review and meta-analysise(点击链接可查看全文)

 

张孝东老师
重庆市妇幼保健院

服务评价
我的文章经过贵公司英文润色后在妇产科顶级的期刊Human reproduction update 发表,经过1年多的2次大修,期间编辑不厌其烦的反复和我沟通斟酌语法及用词,真的很专业,非常感谢!

修改范例
文章已发表在SCI期刊 Human reproduction update (2016影响因子11.194,JCR2015),标题为: Time of insemination culture and outcomes of in vitro fertilization: a systematic review and meta-analysise (点击链接可查看全文)

 

梁剑峰博士
北京中日友好医院

服务评价
之前在贵公司修改了2篇都已发表,你们的编辑服务对文章的发表有帮助。

修改范例
文章已发表在SCI期刊 International Journal of Molecular Sciences(2016影响因子3.257 ,JCR2015),标题为: The REST Gene Signature Predicts Drug Sensitivity in Neuroblastoma Cell Lines and Is Significantly Associated with Neuroblastoma Tumor Stage(点击链接可查看全文)

 

孔维立博士
中国农业大学

服务评价
我们课题组的文章使用LetPub的编辑服务,合作很愉快。

修改范例
文章已发表在SCI期刊Virus Research(2016影响因子2.526 ,JCR2015),标题为: Hemagglutinin mutation D222N of the 2009 pandemic H1N1 influenza virus alters receptor specificity without affecting virulence in mice(点击链接可查看全文)

 

阙友雄博士团队
国家甘蔗产业技术研发中心

服务评价
我们团队多次使用LetPub的翻译、润色服务,经过语言润色,论文语言质量确实大大提高。

修改范例
文章已发表在SCI期刊Scientific reports(2016影响因子5.228 ,JCR2015),标题为: Establishment and application of a loop-mediated isothermal amplification (LAMP) system for detection of cry1Ac transgenic sugarcane(点击链接可查看全文)

 

魏凯老师
中国农业大学

服务评价
感谢编辑,修改的非常认真。可以看出LetPub是按照我的要求来挑选的编辑,改的非常好。

修改范例
文章已发表在SCI期刊Journal of virology(2016影响因子4.606,JCR2015),标题为: Influenza A virus Acquires Enhanced Pathogenicity and Transmissibility After Serial Passages in Swine(点击链接可查看全文)



 

机构合作

期刊/出版社合作:LetPub作为SCI期刊合作编辑公司,为国内外学术出版集团提供优质期刊编辑出版管理
广告合作:LetPub欢迎各大仪器、试剂、技术公司的科研网站广告投放

 

上一篇

LetPub发展历程

下一篇

美国营养学会ASN出版刊物鼓励作者使用LetPub编辑服务

更多资讯

我的询价